Происхождение русского названия синильной кислоты достаточно простое. Цианогруппа в составе синильной кислоты при соединении с молекулой железа образует вещества красивого синего цвета. Самое известное из таких соединений - берлинская лазурь, которая до сих пор широко используется в качестве красящего вещества.
Кремортартар (от лат. cremor — густой сок и tartarum — винный камень) - малорастворимая в воде органическая соль - гидротартрат калия (кислый виннокислый калий) - выпадает из вина в процессе его брожения. Калий берется из винограда, а винная кислота образуется при брожении.
Существительное "неон" образовано от латинского слова "новый".
Смотрим словарь иностранных слов Т. Егоровой
При морфемном анализе в слове выделяется нулевое окончание и основа, состоящая из корня, - "неон-".
Элемент "нео-" в этом же значении есть и в других словах русского языка, например, в таких и в их производных: неоготика/неоготичес<wbr />кий, неодарвинизм/неодарв<wbr />инист, неолит/неолитический<wbr />, неологизм, неопозитивизм, неореализм, неофит и т.п. При этом он определяется не как корень, а как префикс/префиксоид. Это значит одно - "нео-" определяется как **приставка иноязычного происхождения.
Если же говорить только о корне "неон-", то он точно есть в единственном производном слове, прилагательном "неон/овый".
Слово "иридий" заимствовано из греческого языка, в котором обозначает радугу - "iris".
В современном русском языке есть ряд слов, связанных происхождением с корнем "ирид-", поскольку в морфеме произошло чередование согласных.
Например, лексика, относящаяся к иридологии, разделу медицины, занятой изучением связи между различными заболеваниями и изменением радужной оболочки глаз.
Назову некоторые из этих слов-терминов: иридологический, иридолог, иридодиагностика, иридодиагност, иридодиагностический<wbr />. Помимо этого, есть и другие слова, обязанные своим происхождением названному выше корню, например, иридоцит- особые пигменты в глазах гуаны. Есть слова, почти сохранившие древнегреческий облик, это омофоны: название цветка "ирис" и название конфет-тянучек "ирис". Последнее уже обзавелось "потомством" - существует от него производное с суффиксом "-к-" - "ириска".
По названию этого антрахинонового красителя (по его первым буквам) можно предположить, что слово пришло из арабского языка. И это действительно так. Этот краситель был известен уже в Древнем Египте, в Персии времен Дария и в Древней Индии. Краситель получали из корней красильной марены. По-арабски сушеные корни этого растения называются al-asara. От этого названия и произошел термин ализарин, который присутствует во всех европейских языках.