TOEFL - расшифровывается как "Test of English as a Foreign Language", что в переводе с английского означает "Тест на знание английского языка как иностранного".
Такого рода тесты обычно сдают иностранцы при необходимости поступления на обучение в ВУЗах англоязычных стран: США, Канады, Европы,Азии и прочих.
Сдача такого теста так же может быть затребована при найме за рубежом.
Два варианта английских поговорок, аналогичных русской поговорке "У кого что болит, тот о том и говорит":
What the heart thinks the tongue speaks (о чем думает сердце, о том говорит язык)
The tongue ever turns to the aching tooth (язык всегда трогает больной зуб)
Goodness gracious, look who's there! например ...
- AWOL (absent without leave) - самовольное уклонение от сужбы в армии; to go AWOL - покинуть свой пост без разрешения.
- B.Y.O.B (Bring Your Own Bottle) - это сокращение часто добавляется молодыми людьми в конце приглашения на вечеринку. Имеются в виду некрепкие спиртные напитки - вино, пиво, но не водка, виски и т.п.
- Dinky (Dual income - no kids) - "двойной доход, без детей". Название dinkies (множественное число) характеризует молодую пару (неважно, супруги они или нет), живущую вместе, не имеющую детей и получающую довольно высокую зарплату. Слово nilky (no income, lots of kids) - антоним dinky: "никакого дохода с кучей детей".
- FHB - английское выражение, употреблявшееся за семейным столом в присутствии гостей. Обычно папа или мама, понизив голос, произносили эти буквы, означавшие family hold back (семья, сдерживай себя!), как напоминание детям проявлять сдержанность в отношении еды, имея в виду, что приоритет должен быть предоставлен гостям.
- POSSLQ (person of the opposite sex sharing living quarters) - человек другого пола, разделяющий жилое помещение; это один из вариантов определения тех, кто живет вместе, но не состоит в браке.
- Poet's day (push off early, tomorrow's Saturday) - акроним, выражающий желание пораньше уйти с работы в пятницу, когда отсутствует начальник. Аналогичное TGIF (thank God it's Friday) - слава Богу, сегодня пятница.
- Tlc/t.l.c. (tender loving care) - "нежная любовная забота" - используется рекламодателями, которые хотят убедить нас в том, что предлагаемый ими продукт или товар полностью удовлетворит наши желания (например, частная медицинская страховка обещает нам tender loving care).
Самые популярные английские сокращения и аббревиатуры:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
I'm out of my mind - самое известное выражение - я теряю голову
i've lose it - срывает крышу- используется в разговоре между друзьями , обычная человеческая речь вобщем
i'm going nuts - я с ума схожу, в смысле выхожу из себя , зверею
something|someone is sending me around the bend - что то|кто то сводит меня с ума, выводит меня из себя
I'M not playing with a full deck - я в неадеквате (неадекватная/ый)
i'm losing sanity| i've lost sanity - терять контроль
go bananas (about someone|something)- с ума сходить ( обычно по кому то)
i\m flipping lid - выйти из себя , запсиховать, потерять самообладание