Meh произносится как мэ-э. Означает полнейшее отсутсвие энтузиазма и интереса к чему-либо. Выражает крайнюю степень скуки.
В современном разговорном английском это слово пользуется огромной популярностью.
В переводе на русский его можно озвучить примерно как: нееа, н-е-е-т, бээ, отстой, так себе, пф.
Your hats ara meh. Твои шляпы отстой.
Want to use it? Meh. Хочешь попробовать? - не-е-т.
I don't care what you think, so meh. Мне всё равно, что ты думаешь, так что пф.
They're both ok, meh. Они оба нормальные, так себе.
Your favourite singer is your typical meh, pop-star. Твой любимый певец - это типичная "бээ" попса.
salty это может быть ситуация, когда ты лоханулся, свалял дурака
может пееводиться просто как злой. раздосадованный
а в некоторых случаях это то же самое, что и horny
короч, на будущее: текст трудно понять без контекста, поэтому отдельная фраза не катит, давай весь абзац
В прямом смысле - акула. В переносном смысле - деляга, мошенник, профессиональный игрок (например, в биллиард). Иногда встречаются жаргонные значения этого слова, имеющие сексуальную окраску.
Перевод близок к буквальному:
"cost a fortune" - стоить дорого, бешеных денег, целое состояние.
That would cost a fortune!
Это будет стоить целое состояние!
Current repairs of this house needn’t cost a fortune
Текущий ремонт этого дома не обязательно должен быть дорогостоящим.
Это выражение при переводе с английского языка на русский в первом предложении имеет смысл "как это ни печально", во втором предложении переводится как "прекращать отношения", а в третьем как "в ущерб себе".