<h1>"Спокойной ночи!" на разных языках мира:</h1>
- Английский - Good night!
- Испанский - ¡Buenos noches!
- Итальянский - Buona notte!
- Немецкий - Gute Nacht!
- Французский - Bonne nuit!
- Португальский - Boa noite!
- Польский - Na dobranoc!, Dobranoc!
- Китайский - 晚 (夜) 安 (Wan an)!
- Японский - Oyasumi nasai!
- Украинский - На добраніч!
- Татарский - Тыныч йокы!
- Турецкий - Geceler hayır olsun!, Hayırlı geceler!
- Чешский - Dobrou noc!
- Румынский - Noapte bune!
- Болгарский - Лека нощ!
- Латышский - Ar labunakti!
- Литовский - Labanakt!
- Эстонский - Head ööd!
- Норвежский - God natt!
- Голландский - Goedenacht!
- Азербайджанский - Geceniz heyir!
Это когда жизнь бьет, испытывает снова и снова. Или же словно бег по кругу, дела, проблемы, из которых нельзя вырваться, нет времени отдышаться, подумать, привести в порядок мысли и поступки. Отсюда усталость от жизни, апатия. Как будто судьба обмотала в свои капканы и уловки, что жизнь становится хаотичной, непонятной-нет времени и возможности понять, ответить зачем и почему. Жизнь принимает бешеный темп, которому кажется нет конца.Но человеку не дается больше чем он может выдержать, поэтому выход появляется рано или поздно.
Эта фраза означает что "ты такой тупой что не понимаешь того, что тебе говорят на единственном известном тебе языке, напряги мозги вдумайся в мое послание, тебе же лучше будет". Обычно, произносится когда терпение говорящего иссякает.
Можно также сказать, что металлом богов называют адамант. В природе его не существует, но он истинный царь металлов, потому как - неразрущим, и оружием из него сделанным можно уконтропопить кого угодно. Даже бога.
Металлом богов этот металл называется, потому что он рождается из перегнившей плоти бога, пролежавший миллионы лет в толще земли.
Вообще-то изначально фраза звучала несколько иначе :
ДАВИЛКА ты картонная...
Имелось в виду несоответствие заявленным амбициям и реальной силе. Так обычно "опускали" не в меру зарвавшегося следователя.
Оттуда-же и "волк ТРЯПОШНЫЙ" и "орёл БУМАЖНЫЙ"...
На каком этапе "давилка" превратилась в "дурилку" - сказать трудно. Но звучит ещё более презрительно.