Русский язык -- самый богатый язык мира и достаточно сложный. Более простые языки, не имеющие падежных форм, склонения, и многих других граматических форм слов, я считаю, просто проигрывают по сравнению с русским языком. Я знаю, что во многих странах мира есть люди, увлеченные, например,творчеством Ф.И. Достоевского и Л.Н. Толстого. И они ради любви к творчеству этих гениев русской литературы ИЗУЧАЮТ русский язык, чтобы читать в подлиннике их произведения. Но это так, лирика.
А конкретно насчет правописания -Н- и -НН- в словах. Прозвучало предложение упростить и ввести всюду одно написание -Н-.
Вот я приведу два примера с "одним" и тем же словом, на первый взгляд:
Сюжеты некоторых произведений бывают сложны и запутанны.
Иногда простые вопросы бывают искусственно запутаны.
В первом предложении от слова "сюжеты" мы зададим правомерный вопрос: сюжеты каковы? сложны и запутаННы, то есть запутанные. Это прилагательное.
Во втором примере от слова "вопросы" задаем вопрос: что сделаны? -- запутаНы, то есть их кто-то запутал. Видите, что в слове запутаНы есть признак действия -- это глагольная форма ПРИЧАСТИЕ, которая и отличается в краткой форме от однокоренного прилагательного написанием одного Н.
Далее, существуют слова с основой на Н: камиН, балкоН, камеНь и др. Как же от этих слов образовать прилагательное в случае написания одного Н ?
КамиН+ суффикс Н = камиННый; балкоН + Н = балкоННый, камеНь+ Н = камеННый.
Извините, не обойдемся мы без двойного написания НН в ФОРМАХ слов и ЧАСТЯХ РЕЧИ, чтобы отличать их друг от друга, и в словообразовании.
В прилагательных, образованных от существительных с суффиксами -АН, -ЯН, -ИН пишем одно -Н-: жестяной, кожаный, утиный. Думаю, что не составит труда выучить три слова - исключения: оловянный, деревянный и стеклянный.