Даны 3 глагола : стоит , лежит , сидит.Тарелка - плоский элемент , по сравнению , допустим , с ложкой , которая стоять может , но как - то устоять ей тяжело , упадёт сразу.Вся посуда : тарелки , блюда , чашки , стаканы , кастрюли, сковородки , даже рюмки , и фужеры - всё это стоит.Так как имеет плоскость основания , на которой неплохо держатся . А ложки , вилки , и ножи ,. вот им приходится лежать.
А вот птичка - предмет воодушевлённый , и хотя она вроде бы стоит на лапках , но для птичек применимо слово " сидит " ( ну уж никак не лежит ).
Это всё премудрости русского языка.А иностранцы , если хорошо изучают язык , то говорят правильно , но могут сказать : поставь ложку , поставь воду в кастрюлю.
Моришь на молодежном сленге, означает ну ты сказанул. Имеется в виду что человек сказал остроту доставляющую либо смех, либо шок (заморил смехом, шоком, новостью , которая ошеломила. Чаще всего употребляется в первом случае
В словаре Даля сказано:
ШКОДА - вред, убыток, потеря, урон, изъян, порча.
Нашкодил, значит принёс убыток, вред и тд.
"Оки доки" - это калька с американского "okey dokey". Означает то же самое, что просто okey, но в более шутливом ключе. Переводится на русский как "ладненько" в значении согласия. Появилось это выражение в США в 1932 году в газете "American Speech". Иногда используется как показатель недоверия к тому, что тебе сказали (зависит от интонации).
Во время учебы в институте одним из способов проверки друг друга на степень опьянения была просьба произнести выражение ПРЫЖКИ ИЗ-ПОД ВЫПОДВЕРТА.
Не знаю, как правильно пишется, но были случаи у некоторых, что фраза давалась с трудом.
Что конкретно она обозначает, признаюсь, не знаю. Но для меня это были какие-то замысловатые прыжки, которые выполняются из-под этого самого выверта, сначала нужно вывернуться, а потом прыгнуть. Мы пробовали, получалось, но не всегда.