Сначала было… нет, не слово, а французское народное стихотворение «Le fer et l'or», потом его опубликовали, потом Пушкин (и не только он) его перевёл и трансформировал в гениально афористичную формулу. Наконец, над метафорическим четверостишием поработал А.К.Толстой присовокупив ещё две несколько саркастические строчки:
«Так ступай», - сказало злато;
«И пойду!» - сказал булат.
Четверостишие это столь широко по смыслу, что послужило эпиграфом к множеству произведений и продолжает своё триумфальное распространение. Можно, положим, присобачить его к работе физика о потенциальной (золото) и кинетической (булат) энергии, в экономике при рассуждении о противоречии между трудом и капиталом или философии о первичности яйца над курицей заглатывающей хвост змеи. То есть смысл четверостишия столь обширен, что найти его (смысл) трудно, тем более что выглядит оно как-то незакончено и мы по примеру Алексея Константиновича тоже попытаемся закончить.
Из антисемитского:
«Вот и я», - сказал злодей;
«Опоздал», - сказал еврей.
Еврея и злодея можно поместить в исходный текст.
Фольклорное:
«Сам дурак!», -сказало злато;
«Отвали!», - сказал булат.
Можно заменить слова булата и злата более распространёнными матерными выражениями.
Религиозное:
Но при этом неспроста
Люди веруют в Христа.
Вот это последнее и самое глубокомысленное…