Если да, то нужно конкретные места из Библии, так как эти слова могут быть одинаковы по смыслу и различны. Но почему?
В Синодальном переводе слово "преисподня" встречается в:
Как видим туда хотел попасть Иаков, но почему? ответ смотри ниже - для ясности
Во всех местах "Ветхого завета" первоначально написано было еврейское слово "шеол", а не преисподняя
Но важно учесть, что "синодальный перевод" слово - "шеол" также перевел в "Ветхом завете" и словом "ад" например:
как видим это одно и то-же место, но что это за место? Смотри ниже.
также из "ада", как видим Бог искупит, а что потом? См. ниже
"Новый завет" был написан на греческом языке, и там использовалось эквивалент слову "шеол", слово "гадес" и для примера смотрите параллельные места писания:
Для ясности: слова "шеол" и "гадес" это не места мучений, а место в памяти Бога (общая могила человечества, откуда он собирается всех воскресить при воскресении праведных и не праведных см. Деяния св. Апостолов 24:15).
Но в начале написано было, что это могут быть разные понятия, почему?
В "Новом завете" есть слово "геенна", которое переведено словом "ад" в некоторых переводах, таких местах как: Мф 5:29; Мк 9:43 ; отсюда у людей и путаница, думая, что людей мучают.
Вывод: зная истину значения слов, можно прийти к правильному пониманию.
2) или по народному пониманию?
Если рассматривать 2 - вариант, то сколько людей, столько и мнений.
Преисподня и ада различные по произношению и написанию слова, но у них похожее лексическое значение. и если фальклёр того или иного народа не вложит в эти два понятия свой особый смысл, то в принципе ад и преисподня ни чем не отличаются друг от друга — место, где после смерти грешников их души подвергаются вечным мукам; ад, геенна.
исподняя - происходит от др.-русск. исподъ низ, исподнее - нижний, находящийся под чем-нибудь другим, не верхний (об одежде - исподняя рубашка юбка) одним словом то, что в низу, а не на верху.
Приставка пре – придает словам значение высокой степени качества или действия, эту приставку возможно заменить словом “очень”, например: "ПРЕИСПОДНЯ" - место которое находится в самом низу.
Жизнь человека обычно проходит на поверхности земли, года человек умирает, его тело обычно кладут в землю, иными словами он отправляется в преисподню, так и душа человека отправляется в преисподнее место. Подземный мир, подземное царство мёртвых это многозначный термин, различающийся в мифологиях разных народов.
Ад это не русское слово, античное слово "аид" использовалось в септуагинте - Interpretatio Septuaginta Seniorum — "перевод семидесяти старцев", т.е. собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в Александрии с 1 по 3 веках до нашей эры, для передачи еврейского слова Шеол, и в частично переосмысленном значении перешло в Благовестные Книги.
Но всё это ерунда, интересно обратить внимание вот на что
И так Христос сказал раскаявшемуся разбойнику: - "ныне же будешь со Мною в раю", а многие, те кто называют себя христианами, считают, что Христос отправился в ад, освободить находящиеся в заключении там души праведников. То что Христос победил смерть и врата ад не могут одолеть Его Церковь, даже у меня, язычника и варвара, барбара говорящего не понятный вещи, не вызывает сомнения. А вот то, что праведники находились в аду, в месте вечных мучений, я поверить не могу, если конечно ад не является синонимом рая, где оказались в тот день Христос и раскаявшийся разбойник.
Вот где вопросик, а кто может на него ответить, а ?!
Место, в которое люди попадают после смерти, в Ветхом Завете обозначается еврейским словом "шеол", а в Новом Завете - греческим словом "гадес".
При переводе Ветхого Завета русского Синодального издания Библии одно и то же слово "шеол" 43 раза перевели словом "преисподняя", словом "ад"- 15 раз, словом "гроб" - 4 раза и 3 раза словом "могила".
В Новым Завете Синодального издания слово "гадес" переведено словом "ад", где оно встречается (Матфея 11:23; 16:18; Луки 10:15; 16:23; Деяния 2:27, 31; Откровение 1:18; 6:8; 20:13, 14).
Факт, что Синодальное издание переводит одно и то же еврейское слово "шеол" четырьмя различными словами, показывает, что "преисподняя", "ад", "гроб" и "могила" имеют одно и то же значение. А если "ад" означает "могилу" человечества, то в то же время он не может быть местом огненных мучений.
Хороший возник вопрос. Ответов на него можно найти множество на..., да хоть где. Для начала. Это книга (так и переводится с греч.) Исторически состоит из двух частей Ветхий Завет и Новый Завет. Они в свою очередь состоят из нескольких книг. Представляют собой произведения, несущие не только религиозные знания, но и являются культурно-историческими памятниками.Это можете узнать где угодно.
От себя хочу добавить, что Библия несет огромные знания, т.е является и НАУЧНЫМ трудом.
Это не православные и не протестанты ругают друг друга.
Это отдельно взятые личности не могут смириться с тем, что есть другое противоположное мнение. Вот в этом то и закавыка!
Тут играют человеческие амбиции!
Блаженный Августин однажды сказал:
В главном - единство, во второстепенном - свобода, во всем - любовь!
Лучше и не скажешь. Я из протестантов. И я нахожусь в любви ко всем деноминациям. Почему? Да потому что ищу те границы, которые нас объединяют. И в разговоре стараюсь придерживаться именно этой позиции. Говорите о том, что объединяет и будет вам счастье!
Главное не навязывать друг другу свою позицию, убеждения и веру.
Я изучала историю церкви. В ней сказано о том, почему в православной церкви стены расписаны и есть иконы. Но! В Библии в слове Божьем написано: не поклоняйся изображению рук человеческих, ибо Бог Ревнитель!
Но я не буду никому ничего доказывать. Если Сам Бог откроет истину человеку, то будет лучшее. Если не откроет, то как другой человек может услышать меня? Только Бог открывает истину через людей, через Библию, через обстоятельства и сверх-чудесным образом сказав в сАмое сердце.
Спор - это своего рода состязание. И в споре очень редко рождается истина, а чаще всего спор переходит в ссору. В Книге "Библия" во 2-м послании к Тимофею, во 2-й главе об этом говорится:
При этом, Петр, Иаков и Иоанн - это ближайшие сподвижники Иисуса Христа.
Похоже, что Иуда Искариот в литературе упоминается чаще всего, его имя стало нарицательным. С другой стороны, Петр, у него ключи от рая, не смотря на то, что он трижды отрекся от Христа. Иоанн - это любимый ученик, единственный из апостолов, который в летах умер своей смертью и считается, что это ему мы обязаны предсказанием Апокалипсиса. Андрей Первозванный - это покровитель России и Шотландии, его мы знаем по прославленному в боях андреевскому флагу. Фома - это который неверующий. Варфоломей больше всего известен не сам по себе, а благодаря Варфоломеевской ночи во Франции 1572 года, которую осудил даже Иван Грозный. Есть еще апостол Павел, который был гонителем христиан, а потом стал их ревностным сторонником. Было еще 70 учеников в дополнение к 12. Какой из апостолов известен более всего трудно сказать, но похоже, что это Петр, Павел, Андрей и Иуда. Есть много людей, которые кроме Иуды никого и не знают, увы, скандальная слава Геростратов, как бы мы не хотели, чаще всего перевешивает все остальные.
Да много с чем трудно согласиться. Например авторство "Евангелие от Матфея", "от Луки", "от Марка", "от Иоанна". Не проще ли было написать например Автор Матфей и его подпись. Но ни одна оригинальная копия Библии не содержит подписей этих людей. Даже если взять сам текст то очень трудно согласиться что авторы именно они. Например если прочесть Евангелие от Матфея мы увидим что о самом Матфее почему то говорится в третьем лице.
Читая такие строки, думаю любой человек понимает, что автором этого отрывка не могли быть ни Иисус, ни Матфей.
К слову сказать взять хоть описанную вами родословную, кто кого родил. Даже здесь писавшие умудрились понаделать ошибок. Нестыковка казалось бы в простейшем вопросе того кто был отцом Иосифа, мужа Марии? У Матфея 1:16 написано что Иаков (так же как и у вас в вопросе), а вот в Евангелии от Луки 3:23 папа указан уже совсем другой - Илия. Как так? Или вот еще. От какого сына Давида происходил Иисус? Вы пишите что от Соломона и это так и написано Матфея 1:6, но вот от Луки почему то написано, что от Нафана 3:31. Или вот такой вопрос: Являлся ли Иоанн Креститель Илией, который должен был прийти? Если верить Евангелию от Матфея то да, являлся (11:14, 17:10-13). Но вот ведь какая загвоздка, в Евангелии от Иоанна (11:19-21) сказано что нет, не являлся. Да много с чем мне трудно согласиться читая Новый Завет, всего и не перечислить, я даже удивляюсь, как другие соглашаются с такими явными противоречиями и как они для себя все это объясняют. Это же Слово Бога. Ну да ладно бы не большие ошибки, но тут ведь серьёзные противоречия...