После вашего вопроса сразу вспомнил свою учительницу по русскому языку и литературе. Всегда, когда говорил нетУ у меня, она мена подправляла, "нет слова нетУ". А потом, если я вдруг повторялся с этой ошибкой, она делала паузу, тем самым дав мне понять что я опять допустил ошибку в произношении этого слова.
Слово инквизиция - иностранного происхождение, поэтому его написание нельзя проверить проверочными словами, нужно всего лишь свериться с орфографическим словарем.
Слово это происходит от лат. inquīsītiō, перевести его можно как поиск, розыск, что несомненно отражает характер деятельности инквизиции.
Правильно пишется - инквизиция.
Правильно писать НЕОТЕСАННЫЙ, поскольку это прилагательное, а приставки "НИ" с прилагательными не употребляется.
" НЕ " - приставка в слове,
" О " - приставка в слове,
" ТЁС " - корень в слове,
" А " - суффикс,
" НН " - суффикс,
" ЫЙ " - окончание слова.
Как видим из разбора слова частица " НЕ " действительно является приставкой, а значит слово пишется через гласную " Е " - нЕотёсанный.
Заданное имя прилагательное -- сложное слово. Но такого типа сложные прилагательные пишутся по-разному.
Например, справочники орфографические регламентируют написание сложного прилагательного "мясо-молочный", "мясо-растительный", мясо-шёрстный" через дефис. А приведенное сложное же прилагательное хлебобулочный те же справочники дают в слитном написании. Трудновато разобраться, почему так, а не иначе.
По всей видимости, действуют какие-то формальные критерии.
Например, слитное написание прилагательного хлебобулочный можно объяснить близостью основ, из которых составлено рассматриваемое прилагательное. Ведь и "хлеб", и "булочки" изготавливаются из одного исходного материала -- из муки.
Читала где-то, что нужно посмотреть и на такой признак (он тоже формальный): если первая часть сложного слова не имеет суффикса прилагательного, то это сложное прилагательное нужно писать слитно.
Однако здесь сразу видны противоречия. Видимо, следует без всяких попыток объяснить сей парадокс, обратиться к словарям орфографическим. Они на данный момент -- самые верные наши помощники.
В словарях-справочниках прилагательное хлебобулочный пишется слитно, написания через дефис нигде не видела.
В данном случае мы имеем существительное "кирпич", к котором добавили некий уменьшительный суффикс. При этом в русском языке есть и суффикс "ек", и суффикс "ик".
А разобраться, какой именно взят, можно с помощью склонения слова. Если при этом суффикс сохраняется в исходном виде, то речь об "ик". Если же гласная буква начинает выпадать то мы говорим о суффиксе "ек".
И тут выходит: именительный падеж - кирпичик, родительный - кирпичика. Гласная на месте, поэтому тут однозначно суффикс "ик".
А вот в случае цветок - цветочек - цветочка - гласная исчезает в родительном падеже, поэтому понятно, что речь о суффиксе "ек".