Приторный означает "слишком сладкий". Можно употреблять как в прямом, так и в переносном смысле. Если в прямом: например, приторный крем, то есть крем настолько сладкий и жирный, что его невозможно много съесть, его невозможно вообще есть - на него смотришь и уже это вызывает тошноту. Если в переносном: например, употребляя при описании характера типа "ну такой уже приторный, аж находиться рядом невозможно", то есть так можно охарактеризовать человека лицемерного - люди знают, на сколько он может быть подлым или гадким, но сам лицемер пытается быть милым, услужливым, пытается лезть со своей помощью куда не просят и потому и вызывает отвращение.
А этимология считается у этого слова праславянской, как утверждает Википедия. Притранъ, приторный, при́торомный (вологодский диалект).
Слово помпа - pompa - звук из пушки с фейерверками. Таким образом становится понятно значение слова "помпезность".
Думаю, вопрос не по идиотскому переводу Гоблина прекрасного произведения. А вообще Кызылдур с казахского переводится как "красные дураки". Воти думай, не про коммунистов ли казахские баи это слова в 20-х годах прошлого века употребляли.
Слово "насупился" со словом "суп" связано только одинаковым по написанию корнем, но не значением.
Оно - то же самое, что "супить", то есть "морщиться", "напрягаться", "хмуриться".
Об этом можно узнать, например, из "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля, "Толкового словаря" Ожегова, "Толкового словаря русского языка" Ушакова...
Если Вы имели ввиду "суп" в кулинарном смысле, то - нет, конечно. Хотя, русский язык настолько богат, что можно, при желании, провести аналогию "морщиться" - "увариваться", в современном значении этих слов.
Если это про человека так говорят,называя его ВЫРОДКОМ, то подразумевают то, что он отличается по своим качествам(в отрицательную сторону) от своих родителей, вообще от рода, от фамилии. В основе слова лежит: ВЫРОЖДЕНИЕ, то есть от хорошего, от благородного-к никчёмному, никудышному, а то и того похлеще. Допустим жила была семья, или поколение семей. И всё у них было хорошо. Все предположим учились хорошо, работали. И Родился у них сын. И не стал учиться и работать, а стал грабить, убивать, насиловать... Это слишком сгущённо конечно. Но по смыслу подходит. В том смысле, что он по своему поведению, жизненным принципам и устоям резко отличается от своих родителей. В худшую сторону конечно же. У животных есть такое понятие как УБЛЮДОК. Это тоже можно сказать выродок. То есть животное рождённое от чистокровного родителя, но получившееся не чистокровным, в результате смешивания чистой, благородной крови и крови неизвестно откуда взявшейся. В науке понятие Ублюдок заменено понятием Гибрид. А ублюдок, говориться уже в переносном смысле. Имеет презрительно-оскорбительное значение. И по смыслу очень близко слову ВЫРОДОК. То есть можно сказать что это практически слова-синонимы.