У слова "цдака" есть несколько переводов на другие языки. Чаще всего это слово обозначает то, что мы называем "благотворительность", "пожертвование" или "милостыня".
Но если рассматривать значение этого слова в иврите, то мы видим, что природа этого слова немного иная.
Ведь по сути благотворительность это добровольный акт богатого или обеспеченного человека для помощи нуждающимся, это великодушие и оно не является обязательным,зависит от доброй воли человека.
В иудаизме же пожертвование это не щедрый акт, это не великодушие человека, это выполнение долга, это акт справедливости.
Поэтому более правильным значением слова "цдака" будет - "восстановление справедливости", то есть это не что-то особенное, это просто метод восстановить справедливость.
Обычный размер цдаки - десятина, то есть десятая часть чистого дохода после уплаты всех сборов и налогов. Но одновременно считается, что человек не должен проявлять излишнюю щедрость, дабы самому потом не стать обузой.
Но хотелось бы отметить, что цдака подразумевает не только деньги. Это и часть урожая, что оказанная помощь при бракосочетании и обрезании, это оплата обучения, это подарки, это предоставление человеку работы.
Мудрецы говорят что, прежде всего, нужно помочь родственникам, потом бедным своего города, потом бедным своей страны.