Слово "миловидный" - это качественное прилагательное.
Значение у слова "миловидный" такое - это значит приятный и привлекательный, хорошенький, приятный на вид человек.
Иногда так говорят и о лице, миловидное лицо (хорошенькое/симпатичное/красивое).
Это всё равно, что особенно. В украинском языке есть слово с этим значением, которое звучит так: "особлыво". А слово "особливо" - суржик, т.е. перекрученное украинское слово, произносимое на русский манер, с мягким согласным л.
Пресловутый - это прилагательное, имеющее значение "печально известный, пользующийся дурной славой", имеет ироническую окраску.
Но ироничную окраску слово изначально не имело. Оно произошло от уже утраченного старославянского "словутый", означающего "славный, почитаемый, знаменитый, прославляемый", с помощью приставки пре-.
Слово "шноркель" имеет немецкое происхождение. Оно было калькировано (заимствовано полностью) не только в русском, но и других языках, так как является по сути техническим термином -"устройство для забора воздуха под водой". Но в немецком языке этимология более интересная. Schnorchel - это сленговое "нос", которое образовалось от слова schnarchen "храпеть". Немецкие моряки в конце Второй мировой войны так стали называть трубу воздухозаборника для дизельного двигателя подводной лодки, видимо из-за характерных звуков. Англичане взяли это слово на вооружение в 1949 году и стали применять его не только для названия частей двигателя субмарин, но и для называния дыхательной трубки акваланга.
Жертвенник - это место. Какое именно место? Чтобы понять это, придется немного разобраться в истории вопроса.
В древности, до крестной смерти нашего Искупителя, Иисуса Христа, слова "жертвенник" и "алтарь" обозначали одно и то же - а именно, возвышенное место, на котором приносилась жертва Богу. Иногда словом "алтарь" обозначалась верхняя часть жертвенника, собственно "стол", на который возлагали жертву. Жертву закалывали, кровью её окропляли народ для освящения, а тело жертвы выносили вне стана и сжигали дотла, чтобы потом использовать пепел для очищения тех, кто считался нечистым.
Но сейчас слова "алтарь" и "жертвенник" обозначают не одно и то же. И вот почему.
Древнее Богослужение было прообразом Жертвы, которую совершил Иисус Христос для очищения нашего греха. Он изволил пострадать и умереть вне стана, чтобы Его тело и кровь очищали нас от греха и освящали через соединение с Ним, в Чьем лице соединилось Божество с человечеством. Поэтому предназначенные в бескровную жертву для Него хлеб и вино приготовляются для Жертвы не на самом алтаре, а на особом месте, на жертвеннике. А уже затем эти приготовленные Богу дары переносятся на алтарь, где и совершается таинство преложения их в Кровь и Тело Самого Иисуса Христа.
Кроме того, в русской традиции принято алтарь именовать "престолом", а слово "алтарь" у нас используется для обозначения места (помещения), где находятся и жертвенник, и престол.