Главные события 1916 года были связаны с Первой Мировой войной. На Западном фронте произошли кровопролитные сражения на Сомме и под Верденом, показавшие, что Германия исчерпала свои ресурсы и не может более успешно наступать. На Восточном фронте случился знаменитый Брусиловский прорыв Русской армии, поставивший на грань военного разгрома Австро-Венгрию. В Северном море произошло крупнейшее за войну сражение надводных кораблей, ознаменовавшее апогей "эпохи линкоров".
Знаменитый комик - английский киноактёр Чарльз (Чарли) Чаплин.
"Цветы зла" воспел французский поэт Шарль Бодлер.
А социолог, автор монументального труда "Капитал", - немецкий философ Карл Маркс.
Объединяет всех этих людей их имя - Карл. По одной версии имя это имеет древнегерманское происхождение и означает "мужчина". По другой версии происхождение древнегреческое, в переводе звучит как "смелый". Проникнув в европейские страны, имя Карл адаптировалось под фонетику существующих языков и приобрело следующее звучание:
Шарль - Франция
Чарльз (Чарлз) - Англия
Карлуш - Португалия
Карлос - Испания
Кароль - Польша
Карло - Италия
"Брат" – страшный фильм. Потому что сделан талантливо. Обаятельный и явно заторможенный отморозок перестрелял человек восемь, праведно, неправедно ли. И при этом не то что переживание какое-то на лице. Ест, пьёт, разговаривает. Улыбается. Убил – будто ковш воды выпил.
Куда там Раскольникову до его тормознутости. Достоевскому и не снилось такое. В общем, враньё, конечно, показывать якобы адеквата после стольких убийств. Балабанову заглянуть бы в клинику Военно-медицинской академии во время съёмок, и посмотреть на этих ребят, из Чечни вернувшихся. Да видно, было недосуг.
А "Брат-2" – просто экранизированный американоидный фейк. Пулемёт "максим" из музея, с рабочей механикой, в центре Москвы и патронами, не сгнившими в 1941 году. Та же куча трупов в Москве и Америке. Та же неуязвимость, и патроны не кончаются. И полиция поймать не может. Тоже мне, Джеймс Бонд. Чушь.
Графоманством считается та поэзия, которая не имеет ценности, т.е. пустословие. Иногда может быть нарушена стилистка или смешение стилей поэзии, в некоторых строках и вовсе отсутствовать рифма. В общем под графоманство может попасть многое.
Чтобы написать книгу нужно иметь талант, а также быть уверенным в свои силы.Например, в том году ко мне обратились несколько армян с предложением перевести их стихи на русский язык.При том один из них подстрочники нескольких стихов передал известной знаменитости.Я знал, что у моё есть преимущество в том смысле, что я прекрасно владею и армянским и русским языком, а моё оригинальное творчество на русском и армянском не вызывает сомненья.Так вот этот переводчик по подстрочник написал какие-то частушки,хорошо рифмованные, но никак несоотносимые с философским смыслом произведения и армнским духом. Он проиграл спор, и не только лавры достались мне, но я также получил за каждую строчку превода по доллару. Сделал 5000 строк перевода 30 поэтов Гюмри и издал книгу ПОЭЗИЯ ЗЕМЛИ ШИРАК. бЫВШИЙ МЭРГОРОДА И ГУБЕРНАТОР ОБЛАСТИ помогли мне и в финансовом плане, так что талант землю не зароешь. Если он есть, проектируй издание новых книги, и люди будут довольны...