У международного сигнала бедствия на море SOS нет перевода. Он появился как узнаваемая конструкция в азбуке Морзе и считается одним символом, а не сочетанием трёх букв. Собственно обозначение SOS и все варианты расшифровок - всего лишь мнемоническая формула, то есть способ запоминания. Как для цветов радуги есть фразы типа "каждый оформитель желает знать, где скачать фотошоп". Могу ошибиться, но самый известный вариант расшифровки SOS - это save our souls, по-английски "спасите наши души". Как у Высоцкого:
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!
Кстати, на каком-то сайте видел, что эту песню приписывают Лепсу. Как так можно?
Есть и другие расшифровки. Например, save our ship - спасите наше судно. Или stop other signals - прекратить другие сигналы. Есть даже русский вариант: спасите от смерти.
Можно пробовать заниматься с детьми знакомых. Любой начинающий начинает с маленьких оплат и дальше идет по сарафанному радио. По мере накопления практических знаний, цену можно будет поднимать. Также сейчас очень популярно продвигать себя в соцсетях. Единственное - не стоит на каждом углу рассказывать, что Вы начинающий и язык учили сами. Этим Вы можете вызвать к себе недоверие, даже если знаете язык на отлично. Поэтому лучше указать тот уровень, на который Вы в состоянии научить своих учеников. А дальше, когда дело пойдет, менять информацию о себе. Также когда будут первые ученики и первые успехи, не стесняйтесь просить рекомендации. Но то что первые шаги придется делать фактически бесплатно, так сказать "за еду", это факт. Так выглядит любой бизнес в самом его начале.
Если скажу, что самый востребованный язык - язык австралийских аборигенов, все равно не поверите, потому что это действительно будет абсурд. Разумеется - английский, тем более, он уже давно официально признан международным языком.
Слово из трех букв преобразовать в двухсотсимвольный качественный ответ сложно - по этому буду отвечать не правилтным хайку!
И так внемлите:
На всех живых языках
Откликается эхо
Языки же ушедших племен
Не озвучит уже и оно
К тюркским языкам относятся такие языки, в которых нет предлогов, вместо них к слову ''прилипают'' множество аффиксов, обозначающих место, время, направление, принадлежность к определенному лицу и т.п. Собственно, одно слово в тюркском языке может быть в переводе целым предложением. Так, слово ''evindeyim'' в переводе с турецкого на русский обозначает целое предложение ''я у тебя дома''.
Таким образом, к тюркской группе относятся языки турецкий, туркменский, тувинский, азербайджанский, казахский, узбекский, башкирский и многие другие. Как видим, многие народы, говорящие на языках тюркской группы, проживают в России или в странах бывшего СССР.